TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 110:6

Konteks

110:6 He executes judgment 1  against 2  the nations;

he fills the valleys with corpses; 3 

he shatters their heads over the vast battlefield. 4 

Mazmur 90:3

Konteks

90:3 You make mankind return 5  to the dust, 6 

and say, “Return, O people!”

Mazmur 119:59

Konteks

119:59 I consider my actions 7 

and follow 8  your rules.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[110:6]  1 tn The imperfect verbal forms in vv. 6-7 are understood here as descriptive-dramatic or as generalizing, though they could be taken as future.

[110:6]  2 tn Or “among.”

[110:6]  3 tn Heb “he fills [with] corpses,” but one expects a double accusative here. The translation assumes an emendation to גְוִיּוֹת גֵאָיוֹת(בִּ) מִלֵּא or מִלֵּא גֵאָיוֹת גְּוִיוֹת (for a similar construction see Ezek 32:5). In the former case גֵאָיוֹת(geayot) has accidentally dropped from the text due to homoioteleuton; in the latter case it has dropped out due to homoioarcton.

[110:6]  4 tn Heb “he strikes [the verb is מָחַץ (makhats), translated “strikes down” in v. 5] head[s] over a great land.” The Hebrew term רַבָּה (rabbah, “great”) is here used of distance or spatial measurement (see 1 Sam 26:13).

[90:3]  5 tn In this context the shortened prefix form does not function as a preterite, but indicates what is typical of the world.

[90:3]  6 tn The Hebrew term דַּכָּא (daka’) carries the basic sense of “crushed.” Elsewhere it refers to those who are “crushed” in spirit or contrite of heart (see Ps 34:18; Isa 57:15). If one understands this nuance here, then v. 3 is observing that God leads mankind to repentance (the term שׁוּב, shuv, “return,” which appears twice in this verse, is sometimes used of repentance.) However, the following context laments mankind’s mortality and the brevity of life, so it is doubtful if v. 3 should be understood so positively. It is more likely that דַּכָּא here refers to “crushed matter,” that is, the dust that fills the grave (see HALOT 221 s.v. s.v. I דַּכָּא; BDB 194 s.v. דַּכָּא). In this case one may hear an echo of Gen 3:19.

[119:59]  7 tn Heb “my ways.”

[119:59]  8 tn Heb “and I turn my feet toward.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA